欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

墨西哥已故诺贝尔文学奖得主帕斯的中国情结

  • 编辑: 觅涯文化
  • 发表于: 2014-08-29 22:07
  • 字数:674
  • 人气:1352
  • 评论:1
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

新华网北京8月29日电(记者安阳)为纪念墨西哥已故诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯诞辰一百周年,帕斯诗集《太阳石》中文版图书发布会28日在北京国际图书博览会上举行。


诗集由北京燕山出版社出版,收录了帕斯最重要的诗篇《太阳石》《白》《在你清晰的影子下》等。墨西哥驻华大使胡利安·本图拉在发布会上致辞时说,今年全球读者都在以不同方式纪念这位文学巨擘的百年诞辰。他认为,纪念大师最好的方式就是重读经典。


据帕斯作品中文译者赵振江教授介绍,帕斯代表作长诗《太阳石》创作于1957年,由584行诗句组成,结尾6行与开头6行完全相同,首尾重叠呼应,全诗不用句号,以冒号结束,形成严密而完整的环形结构。


赵振江指出,帕斯的诗歌之所以深受读者喜爱,除其新颖独特的创作形式外,更因为帕斯在作品中关注人类命运,并保持自己的独立人格,“他不仅是诗人,还是思想家和哲学家”。


在帕斯的头衔和标签中,与中国最有渊源的要数翻译家了。帕斯曾将2000多年前中国哲人老子、庄子的思想翻译成西班牙文。庄子是帕斯最崇拜的散文家之一,帕斯称其为“质疑艺术的大师”。


墨西哥作家、帕斯作品研究专家奥莱里奥·阿斯阿因在接受新华社记者采访时说,除1997年出版的译作《庄子》外,庄子的道家思想也经常出现在帕斯的诗歌和散文中。


阿斯阿因说,近20年来,越来越多的中国经典著作被翻译成西班牙语在拉丁美洲出版,增进了当地读者对中国文学的了解。


帕斯1914年生于墨西哥城,1990年以长诗《太阳石》获得诺贝尔文学奖,1998年因病在墨西哥城去世。作为一位百科全书式的作家,帕斯对音乐、绘画、电影和戏剧也颇有研究。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态

作者相关