欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

破晓歌

  • 编辑: 明月公子
  • 发表于: 2016-07-21 17:01
  • 字数:668
  • 人气:2050
  • 评论:0
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

是的,是白天了;但那人又怎样?

哦,因为你要从我的身边起床?

我们为什么要起床--因为曙色朦胧?

我们为什么要躺倒--因为夜色来临?

爱情,无视瓜暗,把我们带到这里,

尽管光明,也应该使我们继续在一起。

光明没有舌头,但到处是目光,

如果它不仅仅能看,也能讲, 这也许是它能讲的最糟的东西,

那就好吧,我情愿留下不去,

我是这样地爱我的名誉和心,

我离不开那有着我的心和名誉的人。

难到生意就必须使你远离?

哦,那是爱情最可怕的恶疾。

穷人、丑人、虚假的人,爱情

都容忍,但容忍不了忙碌的人,

你既要做生意,又要作爱,可就

错极了,就像结了婚的人又去追求。

 

在世界文学史的发展进程中,"破晓歌"不仅有着固定的文学题材,而且形成了特定的文学样式。从古罗马的抒情诗开始,经过中世纪的"普罗旺斯抒情诗",直到20世纪的庞德,"破晓歌"一直表现出旺盛的生命力。而在17世纪英国玄学派诗人约翰·多恩笔下,这一传统的文学样式,无疑发挥了独特的作用。

 

"破晓歌"(dawn song)这一文学样式最早出现在古罗马的拉丁语诗歌中,拉丁语称其为"alba"。到了中世纪和西方文艺复兴时期,"破晓歌"对宗教神权和来世主义而言,表现出了强烈的反封建、反禁欲主义的色彩,尤其是法国普罗旺斯抒情诗中的"破晓歌"(aubade)所描写的超越封建婚姻关系的一种爱情理想。"破晓歌"本是一种描写天色破晓、白昼来临、恋人必须分离的哀歌。如歌颂"典雅爱情"的中世纪的"破晓歌",主要是写骑士和贵妇人在共度良宵之后,黎明前醒来依依惜别的情景。它以真挚热烈的情感、男女之间的幸福的缠绵以及坦诚热切的语言为其主要特色。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态