欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

时人的梵唱

  • 作者: 时人尚明
  • 发表于: 2014-10-13 15:15
  • 字数:694
  • 人气:1635
  • 评论:9
  • 收藏:1
  • 点赞:0
  • 分享:

西天如来拈花笑,东土达摩踏浪行。

欲超六道离苦厄,智周三界破无明。

搜云扬帆济沧海,了凡脱死度众生:

禅那入茶知新味,经论回思理旧情。

因果不昧方如律,烦恼无尽契本空。

慈怀天下悲智广,念善心平道理公。

浮生如梦几时醒,醒来难得尚从容:

梵籁应声谁如响,般舟有渡吾来登。

幸福原来在布施,众善于斯某奉行。

智超小我心灯亮,圆成大道慧海融。

他年我心登净土,慈航倒驾渡有情。

注 释:

1.拈花笑--见禅宗初祖故事。当年法会上,佛陀拈花,迦叶微笑。世尊开口道:“我有无上法门,教外别传,付嘱摩柯迦叶。”迦叶即为禅宗初祖 ,总排到达摩为第二十九祖。达摩东渡,史称华夏初祖,至六祖慧能一花五叶,禅宗得以光大,为免纷争衣钵不再单传,唯以心灯复印证制慧命。摩柯,梵语大的意思,故可译为大迦叶,一般简称迦叶,以方便措辞取用;

2.梵籁--梵,梵语,古代印度语言。籁,美妙的声音。天籁,来自天上或大自然的美妙音声;梵籁、梵唱,意为用梵语所唱出的含有光大智慧的美妙音声。这里梵籁、梵唱,用于代表佛法的宣讲演绎传承;

3.有情--即有情世界的简称。梵语称有情世界为阎浮提。佛法含义广泛,且与汉语有不对等词汇,故有音译加解释者归为“六翻六不翻”内容。汉化以后,为取用方便,多兼而用之,但必须加以讲解或注释,以防闻者错会而导致坏人根性或误人子弟;

4.解题--时人的梵唱。时人代表作者自己,意为作者对佛学的学习了解及感悟,用诗歌的形式唱出来,以表达对本师佛陀智慧的感恩;佛门经论浩繁,读者或有对佛学感兴趣者,当依止师尊一门精进,莫学时人佛光掠影;时人所以这样做的目的,是将佛学当做国学经典宣导,期颐导人向上一路精进,以达提升国人素质的普世效果。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态