欢迎访问觅涯网!让我们泛一页扁舟,文海觅涯!

一首与弥尔顿有关的谣曲

  • 编辑: 觅涯资讯
  • 发表于: 2017-01-14 14:58
  • 字数:843
  • 人气:1235
  • 评论:1
  • 收藏:0
  • 点赞:0
  • 分享:

一片溶金的落日在树林的上方

我看见一个盲人行走在树下

这是一位行吟的诗人。他

正唱着一首曲调悲凉的谣曲

述说美好事物的丧失

 

这美好事物是一座城市,幸福的城市

城市的毁灭来自一场大火,熊熊的火焰

燃烧了三天三夜,房屋坍塌了

人们死亡了,到处一片狼藉

那些曾经精美的银器

那些曾经典雅的玻璃灯饰

统统熔化了,再也无法找到

 

能够看到的是灰烬。太阳的光

照耀在上面也一派苍白

漆黑的夜晚,更是凄凉阴森

见到的真是黑,比马的眼睛还黑

破败的门就像狮子的大口

什么都像鬼影幢幢,人心惊胆裂

 

但谁也不知道大火怎么烧了起来

是雷电还是敌人

这已经成了谜。知道它的

除了土地和时间还有谁

没有了。没有了。行吟的诗人唱道

美好事物的丧失没有原因

 

我想到了特洛伊城的毁灭

它毁于一个女人的美

我说:行吟的诗人哪,我如果是你

我就要唱道:美好事物的毁灭

不是为了别的只是因为美

一座幸福城市的毁灭只能因为幸福

 

一片溶金的落日在树林的上方

我看见一个盲人行走在树下

我不知你是否听到了这首曲调悲凉的谣曲

你听到了,会不会流下眼泪

告诉你吧我的兄弟

我流了,泪水从眼睛流向心底

 

1989年8月

 (作者:孙文波 选自张清华主编《1978-2008中国优秀诗歌》第154页,现代出版社2009年版。)



  孙文波1959年出生,四川成都人,当代诗人,童年曾在陕西华阴农村生活,在成都读完中学,当过”知青”,服过兵役。1979年退役回到成都。现居北京。1985年开始诗歌写作。1990年以后亦从事诗歌批评的写作。作品被翻译成英语、西班牙语、荷兰语、瑞典语等多种语言,1996年获首届“刘丽安诗歌奖”。1998年6月受邀参加第29届荷兰“鹿特丹国际诗歌节”。著有诗集《孙文波的诗》(人民文学出版社)《地图上的旅行》、《给小蓓的骊歌》,文论集《写作、写作》等。主编《中国诗歌评论》(人民文学出版社)、与萧开愚合编《九十年代》、《反对》……。是中国少有几位从八十年代开始写诗到两千年后仍然保持旺盛创作力的实力诗人之一,而且越写越有高度。对年轻一代诗人产生了深远的影响。北京·上苑艺术馆——艺术委员会主任委员。

  • 收藏

  • 点赞

  • 分享

  • 打赏

粉丝动态

作者相关